It wasn’t about coffee

As I noted in a previous entry, I used to post good-grammar reminders on Facebook but stopped nearly a decade ago. Since then, I’ve avoided venting openly, despite regular fingernails-on-the-chalkboard reactions to frequent assaults on our mother tongue on Facebook and elsewhere.


I have tried to demonstrate good grammar in my FB posts and comments. When I could do so without being too obvious, I’ve slipped in a response that followed a rule of grammar violated in the original post.


For example, say the post was, “Today’s sunshine made it a nice day for Zelda and I.” After several other comments, I might enter, “It gave Nancy and me a chance to do some hiking.”


Then, in May of 2018, I came up with another way to demonstrate good grammar subtly. As with the pre-2014 posts, I had no illusions of educating anyone, and my entries most certainly were not directed at any individual. It was just a way to vent. Well, maybe I also wished it might be like hiding a pill in a piece of meat before giving it to a dog.


Unlike in an incident I described in another, unrelated post, I was trying to be “sneaky.” Using colorful backgrounds Facebook offers for short posts, I created a series of memes. The first read, “It’s never too late to have two cups of coffee.” There were a number of “likes” and an enjoyable discussion of the wonders of coffee.


But it wasn’t really about coffee. It was about “too,” “to” and “two.” “It’s never too late to have two cups of coffee.” These are among the homonyms that can confuse some people. This phrase showed all three used correctly.


I created the memes while having my morning coffee. So the invigorating brew was a natural subject. The next two also had coffee as a theme.


The second was “It’s time for coffee to work its magic,” demonstrating a difference between “it’s” and “its.”


(In an English-class assignment during my junior year in high school, I wrote an “it’s” that should have been an “its.” My teacher, one of the best I ever had, circled the error and wrote “Ouch!” in the margin. A teachable moment. Since then, when I see the mistake, I think “Ouch!”)


A few days later, I attacked the often confusing (for some) “you’re” vs. “your” with “Early starts can be difficult, but after a little coffee, you’re on your way.” See? You’re on your way.


In the comments, I was able to add a treatment of “they’re-their-there.” I noted, “Not too difficult, though, because I’m headed to 7 a.m. Bible study. Some don’t have coffee at home before they leave. They’re content to wait to have their first cup there at the church house.” (Italics inserted here.)


And then there’s always the apostrophe. Very useful but often misused. I had already addressed the it’s-its problem. Also troubling is that many people seem to think the letter S must always be preceded by an apostrophe.


The Carolina Hurricanes once had a goalie named Peters. In a Facebook discussion, I saw a fan insert an apostrophe before the last letter of his name. His name! More recently, on a Seinfeld-themed page, someone did the same in a reference to Michael Richards, the actor who played Kramer. “Richard’s” either means “belonging to Richard” or is a contraction of “Richard is” or, occasionally, “Richard has.”


One day I came up with a way to show the apostrophe’s proper use in a possessive and its proper absence from a plural: ” ‘Hey Jude’ was 1968’s top hit and one of the biggest for the 1960s.” It generated some discussion of music and memories associated with that song.


At another time — maybe a couple of times — I’ve posted, “If you visit the Bectons’ home, you may see two or three Bectons, and you might get to hear Daniel Becton’s music.”


I don’t know if the subliminal messages about grammar registered in anyone’s subconscious. I’m sure the number would be between zero and “pretty small.” Likely closer to zero. But in any case, thinking up the posts was fun and a worthwhile mental exercise for me.


Hold onto your hats. Chances are you’re going to see more of these nuggets later in the 2020s. They’re forming in my mind, and I won’t want them to stay there.

Random rants for a Monday morning

In no particular order.

–I wonder how many people who seem to take issue with Thomas Wolfe’s book title “You Can’t Go Home Again,” have in fact read the book.

–If a person “wants to thank” someone else, why not go ahead and just do so?

–There is one noun whose plural form correctly employs apostrophe-S: Apostrophes.

–Someone addicted to alcohol is an alcoholic. I hear the terms workaholic and chocoholic a good bit, but I don’t know anyone who is addicted to workahol or chocohol. I don’t even know what those substances are.

–To me, saying “Happy Birthday” means “congrats on achieving this milestone.” The hope is that their everyday is happy, not just that one. Oh, and when the greeting is offered a day or more later, it is the wish that is belated, not the birthday.

— I wonder how often “I hate to tell you. . . ” means “I am enjoying telling you.”

— From time to time, I see in social media discussions, letters to the editor in the newspaper and elsewhere, someone state his/her (I think it’s almost always “his”) viewpoint and then conclude with “end of discussion.” Does this strike anyone else as presumptuous? Close-minded?

–There is an appropriate response to “Thank you.” That response is “You’re welcome.” When I hear “No problem,” I usually wonder why there was ever any question that might be a problem. I read an explanation in “American Scholar” a while back, in which the writer conjectured that human interaction has become so problematic that it must now be necessary to acknowledge those times a given interaction is problem free.

Insufferable suffixes

As most people know, the word “alcoholic” as a noun means “someone addicted to alcohol.” This usage is older than any of us. It’s easy to see that the word was created by adding “-ic” to “alcohol.” (It was repurposed from the even older adjective “alcoholic,” meaning “pertaining to alcohol.”)

In more recent times, it has become fashionable to indicate craving for, obsession with or indulgence in whatever by adding “-oholic” or “-aholic” to the end of said object. Not “-ic,” but “-oholic.” It keeps part of the word “alcohol” though not referencing alcohol.

A popular one is “workaholic.” Addicted to workahol? Also, “chocaholic.” Shouldn’t that be “chocolatic”?

And we have “shopaholic,” “sexaholic,” “foodaholic” and many others. I’ve recently seen “musicoholic” and “dogoholic” groups on Facebook. I once heard someone try to coin the term “theateroholic” to describe a — well — theatric person. In response to a question in a Facebook post about dependence on driving, I commented, “No, I’m not addicted to gasohol.”

Indeed, few, if any of these cases of “-oholism” are addictions on the order of alcoholism.

Another overworked suffix that broke into our language (by dark of night?) in the ’70s is “-gate.” You know the story. Some people wanting to ensure the re-election of the current president broke into the national headquarters of the other party. That office happened to be in the Watergate Office Building in Washington DC.


Within a couple of years, William Saffire began coining “-gate” terms for a variety of scandals. And the — er — floodgate was opened: Vietgate, Irangate (or Contragate), Billygate, debategate, emailgate and nannygate, to name just a few.


And the phenomenon hasn’t been restricted to politics. Scandals in entertainment, journalism and other areas have been tagged with the “-gate.”


In the sports world, we’ve had inflategate, bountygate and Astrogate, among others. I once was part of a “vendingate” controversy, which I described in a previous blog post, “A Boost in Status.”

The Wikipedia article “List of ‘-gate’ scandals” provides a long list.

All because of the name that had been given to the building where one political party happened to rent office space. One could wonder: What if it had been called the Amsterdam Building? Or the Suffolk?

Are we faced with a gateaholic crisis?

As one who cares about language usage

This was the offending meme, the one that was one-too-many for one of my Facebook friends.

In my early years on Facebook, I not only posted grammar-themed memes, I also crafted occasional comments of my own on the subject. My primary reason was to vent about what I saw not only on Facebook, but just about everywhere, including newspapers. I guess I also held out some hope that somebody or another would be willing to learn — or be reminded. If not, I did know there were some individuals who cared as much as I about correct use of our language. I was confident they would enjoy the posts.

I still see errors that to me are analogous to fingernails on a chalk board. But I stopped commenting some six years ago. That’s when I posted the meme above, which I thought was concise and useful. Someone who was at that time my FB friend somehow took it personally, even though I never, ever aimed any comments at an individual.

The reaction included: “I feel like we are back in HS again and you are the grammar patrol. Bet you are wearing that little belt and have red pencils in your pocket protector just waiting to make a big circle around all mistakes.” Yet I never — ever — corrected anyone on Facebook.

As I explained then, I majored in English, did a lot of writing and editing in my professional career, and have a touch of OCD. Also, I think there are good reasons for us to try to follow rules of grammar and usage. The primary reason is to keep English speakers speaking a common language so that we understand each other.

Most people don’t get angry at people who advocate for proper grammar, but many seem to find us amusing or eccentric. Yet why should trying to speak and write correctly be considered abnormal? Why isn’t it the other way around?

Why ascribe names such as “grammar patrol” or “police” or “nerd” — or worse?
_______________________________
Another N word

Though World War II ended two years before I was born, people my age grew up in its shadow. “Nazi” was not a word one used flippantly. It was not something you called anyone other than historical figures who were, in fact, Nazis. You certainly didn’t give a friend that tag.

Now some, ignoring or ignorant of history, find it amusing to append it to the word “grammar.”

(On the “Seinfeld” episode about the “Soup Nazi,” the character Kramer never calls him that. A couple of years ago, we took the Real Kramer tour in NYC. The first stop was at The Soup Man — the real shop on which the episode was based — for a cup of the best soup in the world. Kenny Kramer — the real person on whom the character was based — never referred to the business’s founder as a “Nazi.” But I digress.)
__________________________

Back to the high school reference, I was not a member of any “grammar patrol.” I hadn’t worn a patrol belt since elementary school and then my duties concerned behavior, not grammar. I had no pocket protector, nor did I carry a red pencil.

I was a student, learning from my mistakes. I appreciate my teachers’ having corrected them.